Sie benötigen Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen Deutsch / Englisch - Ukrainisch? 

Konferenz-dolmetschen

Ich biete Simultan- und Konsekutivdolmetschen für Deutsch / Englisch - Ukrainisch in verschiedene Fachgebieten (beispielsweise Recht, Politik, Wirtschaft, Technologie, Life Sciences, Pharma etc.) an. 

 

Buchen Sie noch heute das Konferenzdolmetschen, das Ihre Veranstaltung zu einem internationalen Erfolg macht. Kontaktieren Sie mich, um mehr zu erfahren und Ihre Anforderungen zu besprechen. Gemeinsam arbeiten wir an einer reibungslosen Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg.

Übersetzungen und Fachübersetzungen

Ich verfüge über Übersetzungs-, aber auch berufliche Erfahrungen in verschiedensten Fachbereichen und biete in diesen Fachübersetzungen an. 

 

Meine Fachgebiete:

  • Recht
  • Life Sciences und Pharma
  • Wirtschaft, Rechnungswesen, Vertragswesen
  • Projektmanagement
  • Technik
  • IT / Programmierung, IT-Sicherheit

Zur Qualitätserhöhung und Sicherstellung der Konsistenz der Fachterminologie wird in der Arbeit die übliche CAT-Software (computer aided translation) eingesetzt.

 

Lektorat

 

Das Lektorat von Übersetzungen ist der letzte Schliff für optimale Ergebnisse. 

 

Das Lektorat ermöglicht Ihnen: 

  • die sprachliche Richtigkeit in puncto Grammatik, Rechtschreibung und Stil zu gewährleisten
  • die Einheitlichkeit der Terminologie zu garantieren
  • Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden
  • Leserorientierung zu verbessern

Vertrauen Sie auf das Lektorat, um Ihre Übersetzungen noch professioneller zu gestalten.

Über mich

 

Öffentlich bestellte Dolmetscherin und Übersetzerin für die russische und ukrainische Sprache

  •  

  • Studium: Magisterabschluss in Dolmetschen und Übersetzen der Nationalen Karasin-Universität Charkiw (Ukraine) sowie weitere Studienabschlüsse (Wirtschaft, Engineering Management)
  •  
  • Persönlicher Ansatz: Als Einzelanbieterin bin ich in der Lage, mich auf Ihre individuellen Anforderungen und Wünsche zu konzentrieren.

  •  

  • Qualität und Präzision: In meiner Arbeit kann ich über 20 Jahre Beruferfahrungen als Dolmetscherin und Übersetzerin in vielen Fachgebieten, aber auch berufliche Erfahrungen als Projektmanagerin, Unternehmensgründerin, Startup-Geschäftsführererin und einiges mehr zurückgreifen.

Beispiele von Trainings: Cyber Security im Projektmanagement (auf Deutsch)

 

Beispiele von Trainings: Projektziele (auf Ukrainisch)

 

Druckversion | Sitemap
© 2023 TSTT-Consult Katja Fütterer